Interviews

“Si es absolutamente necesario que el arte o el teatro sirvan para algo, será para enseñar a la gente que hay actividades que no sirven para nada y que es indispensable que las haya.”

–Eugène Ionesco

  • GA_P Studio

    GA_P Studio

    Más allá de la arquitectura, el estudio se construye sobre una manera particular de entender el mundo, donde los valores y la filosofía nos llevan a pensar, examinar y razonar el funcionamiento, la visión, la misión y el sentido profundo de lo que hacemos.

  • Where am I

    Where am I

    Taking these nighttime pictures has been therapeutic and has helped me focus on what kind of photographs I want to be remembered for. I still feel anxious shooting alone at night, but I’m learning that I’m often the only one holding myself back.

  • The art of waiting

    The art of waiting

    The work arises from a condition in which time, matter and reaction operate without a predetermined outcome. The image is what remains when this condition is interrupted out of necessity. Each work is the trace of a temporal decision, rather than a predesigned image.

  • A day outside the hospital

    A day outside the hospital

    It was difficult to understand that I have schizophrenia and that I need monthly injections and medication. Somehow, my creative process has become more relaxed and confident. I try to return to a simpler kind of photography, focused on everyday life and what the camera does.

  • Floating into space

    Floating into space

    I’m forever learning while painting. I feel like there’s an endless internal monologue going through my head that guides me whichever way feels right in the moment. When you’re so immersed in any art form, it’s very easy to almost get lost in it.

  • Nathalia Ramírez Studio

    Nathalia Ramírez Studio

    La naturaleza sigue siendo una de mis principales fuentes de inspiración. Me atraen especialmente sus formas, patrones y estructuras, así como la manera en que la luz interactúa con ellas. Busco reinterpretarlas a través de los materiales, el color y la luz para crear piezas que transmitan sensaciones.

  • Amar la sed

    Amar la sed

    Al ser un proyecto tan personal donde casi todas las decisiones finales en cuanto a repertorio y a qué quiero contar las tomo yo, me dejo llevar por lo que siento en cada momento y por aquellas canciones que me emocionan particularmente.

  • Chaos and control

    Chaos and control

    The project grew out of a need to pause and notice what usually goes unseen: the subtle, almost fragile moments between movement and stillness. I learned to trust doubt as part of the process, not as weakness, but as something that keeps the work alive.

  • Au soleil

    Au soleil

    Siempre habrá una silla, un huequito, para sentarnos la una al lado de la otra. “Au soleil” cuenta una historia de amor entre las chicas de esas fotos, y el estribillo es una promesa de esperarla au soleil.

  • Somewhere in between

    Somewhere in between

    I realised I should trust those first takes, my intuition and instincts. A lot of inspiration for my work comes from the things that I feel, imagine, remember, long for, love doing or wish I’d be doing more.

  • Fragments from a cereal box

    Fragments from a cereal box

    They include small, flat ceramic figurines that I make based on tracings of drawings my Gramma did for me when I was around four years old. She would draw them on the backs of cereal or cracker boxes, and I’d lay them out on the TV room floor.

  • Between weight and form

    Between weight and form

    Photography for me is an anchor memory of experience, a trace of encountering another presence. In the studio, I work with figurative vessels shaped by rhythm, body and intuition, searching for verticality, weight and volume while allowing material and emotion to merge into form.

  • Going up the country

    Going up the country

    Bringing raw materials and canvas into my studio was so eye opening and humbling. It’s a different process and I’ve had quite a few learning curves, but it’s been so fun and worth it. Something that I face a lot is when an idea doesn’t come out as planned.

  • Devoción

    Devoción

    Quería que alguien entrara y sintiera que lo estaban viendo a él. No las fotos. Él. Que cada imagen fuera un espejo en lugar de una ventana. Que saliera pensando en algo que cree, que ama, que venera y que quizás no se había permitido nombrar.

  • Clínica membrana

    Clínica membrana

    Vivimos rodeados de una presión constante por mostrar, publicar y terminar cosas. Lo más difícil ha sido defender los momentos donde todavía no existe una obra, donde sólo hay observación, dudas o asociaciones aparentemente inconexas. Muchas veces el trabajo más importante ocurre antes de que exista algo que fotografiar.

  • Breathing surface

    Breathing surface

    I learned and developed my knowledge of the black-and-white darkroom process, having primarily used digital photography prior to this. I also learned the benefits of working with collaborators who have complementary skill sets and aligned visions.

  • The warmth of the freezing morning calm

    The warmth of the freezing morning calm

    Dream is also a word I have a lot on my mind. While thinking about a house before starting to sketch it, I often space out in a very abstract way and can see shapes and colors. I hope this more abstract side of my mind will find its way onto paper.

  • Dios y el infierno al mismo tiempo

    Dios y el infierno al mismo tiempo

    Opté por volver a usar técnicas tradicionales. Volver a sentir la textura del papel de algodón, tener el contacto con el pigmento húmedo e incontrolable, buscando el error para darle forma a mis ideas, ha sido un motor este último año.

  • Es la humedad la que te mata

    Es la humedad la que te mata

    Como ecólogo, tengo la suerte de poder llevar mis cámaras al campo como parte de mi trabajo mientras hago estudios de fauna y flora, e intento aprovechar eso siempre que puedo. Espero documentar más especies en peligro y cómo interactúan con sus entornos.

  • Habitaciones llenas de luz

    Habitaciones llenas de luz

    Dibujar portadas de libros es tanto una oportunidad increíble como una responsabilidad: se trata de contar una historia a través de la ilustración y representar visualmente la narrativa de otra persona.

  • Whiplash

    Whiplash

    I try not to impose any specific concept or idea onto the work at the beginning. I feel that once I come back and look through all the images, the concept reveals itself naturally. And that’s pretty much what happens: ideas emerge from places I didn’t fully understand while I was there.

  • Darlo todo intensamente

    Darlo todo intensamente

    Todos podemos hacer algo con nuestro arte o profesión, que cambie un poco las cosas de este mundo de mierda, porque en él hay muchas otras cosas por las que vale la pena darle, si con mi foto puede cambiar lo que me incomoda, pues voy a hacerlo.

  • Greek myths

    Greek myths

    Growing up with the beach being so accessible has always drawn me back to the water. It’s my favourite subject to photograph: life on the water, how people interact with it, and the light changing throughout the day. So I’m excited to expand my work documenting these parts of daily life in the Mediterranean.

  • Pressed for time

    Pressed for time

    There are moments when I question whether I’ve already exhausted my strongest ideas, but I still feel a sense of responsibility to continue generating new concepts. Over time, the ideas do emerge, and I’ve learned that the process often requires patience, persistence and, sometimes, a change of environment.

  • Aún hay flores por regar

    Aún hay flores por regar

    La idea de ayudar a los niños está presente en grupos como Wu-Tang Clan desde antes de que yo naciera, así que considero que definitivamente fui uno de esos niños a los que el rap salvó, y ahora solo estoy continuando con ese legado.

  • The quiet architecture of looking

    The quiet architecture of looking

    Moving from a more rural area to a bigger city certainly brings challenges of finding the space, both mentally and physically, to take pictures. Living in the city reshapes attention itself: what once felt like openness becomes friction, and photography turns into a negotiation with absence.

  • Solo una mota de polvo

    Solo una mota de polvo

    “La fotografía está donde está la luz. Sigue la luz y encontrarás la foto”. A veces siento que esa búsqueda no es de la imagen, sino de un estado de alerta permanente, como si la calle estuviera siempre a punto de decir algo que todavía no sé escuchar.

  • Todas las veces que elegí ser una liebre saltarina

    Todas las veces que elegí ser una liebre saltarina

    A veces tengo la sensación de que en realidad nunca he salido del agua y que sigo intentando aceptar que el trabajo no siempre se mueve al ritmo que una espera, y que hay momentos en los que no pasa nada visible y que aun así el trabajo sigue ocurriendo.

  • A la vuelta ya no es igual

    A la vuelta ya no es igual

    Recientemente trabajé en una serie de fotografías documentales sobre las comunidades en las afueras de Coyuca de Benítez y el esfuerzo conjunto de 100 voluntarios de TECHO para construir hogares tras el paso del huracán Otis. La serie buscó capturar la devastación y los procesos de resistencia y reconstrucción colectiva.

  • Arquitecturas del viento

    Arquitecturas del viento

    A medida que nuestras conversaciones transcurrían alrededor de querer ir más allá de una verdad tangible, también sufrí una especie de encariñamiento por las prácticas o conocimientos “ocultos”. De manera persistente quise ir orquestando mi vida alrededor de los símbolos, como quien busca puertas para ir a hablar con Dios.