How did this place come about and what made it different from the start?
Este proyecto nació de la desesperación de buscar para qué es bueno uno… obtener conciencia.

What part of the day, space, or creative process do those who work here enjoy the most?
Disfrutamos descubrir Michoacán y su café. Cada cierto tiempo vamos a fincas cafetaleras y nos hablan de su historia.

If someone is coming in for the first time, what should they not miss?
No debería perderse un flat white. Somos expertos.

What has been an interesting challenge that has made you rethink something about the project?
El desafío ha sido soltar o dejar de controlar todo. Al final, fluir nos ha llevado a donde estamos.

What influence, idea, or reference continues to shape the way you work today?
Nos sigue guiando dar a conocer el café michoacano, llegado a estas tierras hace más de 120 años.

What place, project, or person has inspired you recently and why?
Taretan nos inspira. Imaginar más de 400 años sembrando caña y más de 800 años siendo lugar de siembra prehispánica.

If your space could invite someone to collaborate for a day, who would it be and what would you do together?
Invitaríamos al maestro Manuel Díaz para hacer una cata de cafés del mundo con su explicación.

Is there an object, corner or detail of the place that has a story that few people know?
Sí, un mural de un pan. Apenas abrimos ese espacio.

If this project were a city, a book, or a record, which would it be and why?
It would be Momo.