How did this place come about and what made it different from the start?
Este proyecto nace de un anhelo que tomó forma después de la pandemia, cuando decidimos emprender mi pareja y yo en Paracho, Michoacán, el lugar donde crecimos. Planeado desde el inicio con intención y cercanía, el espacio refleja la unión de dos visiones que se complementan en estilo, gustos e intereses, dando como resultado una propuesta auténtica y profundamente personal.

El objetivo era ofrecer café de alta calidad en un entorno acogedor, pensado para integrarse a la vida cotidiana de la comunidad local. El proyecto mantiene pilares bien definidos: la calidad en cada producto, una apuesta por lo natural, el compromiso con el cuidado del medio ambiente y la colaboración con artistas visuales de la región.

Es un espacio de estilo industrial cálido con acentos naturales y artísticos, donde un mural protagónico aporta identidad a la marca. La combinación de herrería, texturas, madera y cerámica, junto con una paleta de tonos cálidos, crea una atmósfera contemporánea, acogedora y visualmente distintiva.

What part of the day, space, or creative process do those who work here enjoy the most?
Disfrutamos el proceso creativo detrás de cada bebida: desde la elaboración hasta el latte art, así como la conexión que se genera al ver la reacción de nuestros clientes al recibir y probar cada taza. Una de nuestras motivaciones es aprender constantemente y cuidar cada detalle en los procesos de repostería y alimentos.

El espacio, en su conjunto, es un lugar armónico y agradable para trabajar. Disfrutamos estar en un entorno donde el café y el arte conviven, y en un espacio que promueve el consumo de lo natural, así como el respeto por el medio ambiente. Creemos que no hay algo tan cuidado y con este enfoque en el pueblo.

If someone is coming in for the first time, what should they not miss?
En cuanto al menú, destacamos especialmente nuestra bebida Kaffa: una mezcla de café con miel natural de la región y leche de coco. En comida, nuestro Panini Green, una receta especial con ingredientes verdes y un chimichurri de la casa.

Más allá del menú, la interacción que se genera en el espacio y la posibilidad de que cada visitante descubra y aprenda más sobre nuestra propuesta hacen de cada visita una experiencia cercana.

What has been an interesting challenge that has made you rethink something about the project?
Uno de los desafíos más interesantes ha sido el propio espacio: pequeño y ubicado en una casa antigua, lo que implicó adaptar varios procesos de instalación y replantear ciertos aspectos del plan de negocio para aprovecharlo al máximo. Este reto nos llevó a ser más creativos y flexibles en la forma de operar.

Por otro lado, generar acercamiento hacia el café de especialidad, compartir lo que aprendimos y despertar el interés por una propuesta natural, en parte orgánica, que invita a consumir con conciencia.

What influence, idea, or reference continues to shape the way you work today?
Nuestra principal guía sigue siendo el gusto del día a día: mantener altos estándares en calidad y servicio, cuidar cada detalle y, sobre todo, la satisfacción de quienes nos visitan. Esa conexión cotidiana con nuestros clientes es lo que continúa dando sentido y dirección a todo lo que hacemos.

What place, project, or person has inspired you recently and why?
Nos inspira nuestra comunidad Punto Kaffa: los clientes que nos eligen día a día y quienes regresan y nos hacen parte de su historia. También nos motiva la respuesta a nuestros productos, el impulso a artistas locales y la recomendación de nuevos visitantes. Cada interacción nos impulsa a seguir mejorando y ofreciendo una mejor experiencia.

Esta colaboración con ERRR Magazine representa un reconocimiento emocionante y confirma que nuestro alcance puede ir más allá de lo local, alineándose con nuestro pilar de apoyar a artistas visuales, ahora a nivel nacional.

If your space could invite someone to collaborate for a day, who would it be and what would you do together?
Mariana Motoko es una artista visual cuyo trabajo sentimos afín a nuestro estilo. Su enfoque minimalista logra transmitir la identidad de distintos espacios y comunidades, una sensibilidad que se alinea con nuestra propuesta y que nos gustaría integrar en el diseño de un mural para un nuevo espacio.

Is there an object, corner or detail of the place that has a story that few people know?
El local está ubicado en la casa de mis abuelos. Hace muchos años, mi abuelo vendía “piquetes” a los vecinos de la época. Hoy, ese pasado nos brinda un carácter especial y un aire profundamente familiar que sentimos nos acompaña todos los días.

Algunos elementos de la decoración actual son objetos de aquellos años, integrando esa memoria al presente y manteniendo viva la historia del espacio.

If this project were a city, a book, or a record, which would it be and why?
One Hundred Years of Solitude, por su manera de entrelazar tiempo, memoria y comunidad en una misma historia. Nuestro espacio es un punto donde lo simbólico convive con lo cotidiano, formando parte de un relato colectivo que se reescribe todos los días.

Dos canciones de estilos que se escuchan frecuentemente en nuestra cafetería: There Is a Light That Never Goes Out de The Smiths, y Tiene Algo de Kevin Johansen.

Answers by Teresa Díaz and Raúl Alfaro, propietarios de Punto Kaffa.