How did this place come about and what made it different from the start?
La idea inicial fue poner una tienda de crochet, pero aún es algo nuevo en la ciudad, así que para que tuviera más visibilidad decidimos aprovechar el conocimiento en café que tenemos y fusionarlo: café y crochet.

What part of the day, space, or creative process do those who work here enjoy the most?
Disfrutamos mucho ver a un nuevo cliente, porque explicamos con amor cómo es el concepto y lo diferente que es.

If someone is coming in for the first time, what should they not miss?
Amamos compartir los métodos manuales con los diferentes granos de café que tenemos. La espera es una oportunidad para ver los proyectos tejidos.

What has been an interesting challenge that has made you rethink something about the project?
Las medidas del café han sido un tema, porque en la zona se acostumbran medidas grandes, y al pensar en ofrecer las medidas tradicionales dudamos sobre si les gustaría a los clientes, pero tuvimos una respuesta muy positiva.

What influence, idea, or reference continues to shape the way you work today?
La esencia del lugar es “el café no debe ser complicado”. Tratamos de que sea una experiencia amigable conocer el mundo del café e introducir a los clientes a nuevas experiencias. Eso va a la par de que preparar café y tejer son un arte.
What place, project, or person has inspired you recently and why?
Nos enamoramos de las barras y cafeterías pequeñas de Querétaro, pensando en que no se requiere un lugar enorme para hacer comunidad. Nuestro espacio es pequeño, pero hemos compartido mucho.

If your space could invite someone to collaborate for a day, who would it be and what would you do together?
Nos gustaría poder tejer un proyecto de la mano de Cielo Tejido. Su creatividad para apropiarse de espacios con su arte del tejido es impresionante, además de compartir el arte del tejido y brindar trabajo a grandes artesanas.
Is there an object, corner or detail of the place that has a story that few people know?
Hay un rincón donde guardamos peluches que nos han regalado o algún detalle que eligieron pensando en nosotros. Los consideramos nuestros amuletos de la suerte. Ese rincón tiene detalles que nos dan con buena intención y queremos creer que nos desean buenas vibras.

If this project were a city, a book, or a record, which would it be and why?
Si IRI Barra de Café y Crochet fuera una ciudad, sería Vancouver. Es un lugar donde conviven muchas culturas, así como en nuestros granos de café hay distintos orígenes y perfiles. Además, es una ciudad llena de arte y creatividad, algo que también vivimos en cada detalle de IRI, desde el crochet hasta la forma en que preparamos cada bebida.
Answers by Iris Escamilla Jiménez and Tomás Garza Amaya, fundadores de IRI Barra de Café y Crochet

Barra de café | Crochet
Miguel Hidalgo y Costilla 725, Centro
Lagos de Moreno, Jalisco
