What pieces or projects have you been working on lately?
Tengo una serie análoga que realicé en Berlín, tomada durante mi estancia en por allá.

What did you learn (or unlearn) while working on them?
Aprendí a realizar una fotografía “más pensada”, con intención de retratar algo, a capturar lo que siento, no necesariamente lo que veo.

What words, ideas or emotions were going through your head?
Intención: esta vez buscaba más retratar escenas, más que lugares, quería capturar algo un tanto impresionista, quasi-narrativo, una “microhistoria” autoconclusiva en cada toma. La liminalidad que pasaba en su momento también influyó en qué quería o podía retratar. La fotografìa me ayuda a reinterpretar lo cotidiano, a fin de traer a la luz nuevas emociones como la nostalgia. También me ayuda a anclarme en el presente y concentrarme en el momento.

¿Hubo alguna conversación, película, música o libro que se haya colado en ese trabajo?
La propia ciudad me inspiraba, era un lugar que nunca planeé adaptarme dada la breve estancia que tendría, sin embargo, la vibra, el ambiente, la gente que conocí, fue una experiencia memorable donde tuve un despertar artístico. Algunas experiencias vividas me trajeron de vuelta algunas referencias desde obras de Camus y Nietzsche, Lost in Translation me venía repetidas veces a la cabeza durante ese periodo. Radiohead (especialmente el OK Computer) y un poco de New York Dolls y otras bandas de Glam Rock se colaron entre las rolas que más escuchaba, lo mismo con Nirvana, MVB, Chapterhouse, Magic Wands, y algo de House noventero, era una época nostálgica, melancólica, liminal, quasionírica, un pequeño escape del estancamiento que sentí en su momento en Francia.

What's been the most difficult thing you've faced recently in your creative process?
Las tomas rápidas, la ciudad es caótica y eso me obligaba a tener la cámara lista en todo momento, dejé pasar muchas cosas debido a mi estilo slowhand.

¿Hubo algo que decidiste dejar de lado o abandonar? ¿Qué aprendiste de eso?
Pues tuve que irme de Berlín y las bonitas personas que conocía allí, pero en cuanto a mi trabajo, creo que dejé de irme tanto a la segura a la toma que sabía se vería bien para priorizar la que se sentía mejor.

If you could have dinner at any restaurant in the city tonight, where would it be and what would you order?
Donde sea que vendan cortes, tiene rato que no voy a un sitio así.

If your life were a movie this month, what would it be called and who would write the soundtrack?
In the Middle, o algo similar que refleje liminalidad y melancolía, para el soundtrack maybe Kevin Shields, Slowdive, Pale Saints, Gustavo Cerati, incluso quizás Air. Tiene que sonar emocionalmente cargado, nostálgico, introspectivo, etéreo, pero en esencia melancólico, como si se dejara claro que estás en un sueño del cual eventualmente vas a despertar, así se sintió esa época.

Which visual artists inspired you and what attracted you to their way of working?Definitivamente Saul Leiter es una influencia muy evidente para fotos cándidas, me encanta cómo usaba el color como medio para transmitir un mensaje. Alex (@wrapped.nil) me inspira mucho a hacer fotografía abstracta, a pensar la toma fuera del molde y tomar decisiones menos ortodoxas. En parte también me inspiré en el impresionismo del siglo XIX como Claude Monet o la música de Claude Debussy y un poco de indie.

Biologist, analog photographer, and citizen of the world. I believe that science and art are not at odds; rather, both allow for abstraction.
