How did this place come about and what made it different from the start?
Los creadores somos una pareja cuya historia siempre estuvo y está ligada a compartir una taza de café. Entre muchas otras cosas, nos gusta rodar en bicicleta y la experiencia de tomar café después de una rodada y de conocer diferentes barras nos llevó a concebir la idea de fundar Bezza. Somos una pareja con una diferencia de edad que nos lleva a tener diferencias de todo tipo pero que nos afianza mucho como compañeros; es por esto que, hablando de diferencias escogimos el nombre de Bezza que significa diferencia en idioma malayo; con lo cual buscamos también ser diferentes en el producto y servicio que ofrecemos. 

What part of the day, space, or creative process do those who work here enjoy the most? 
Puedo asegurar que la hora favorita del equipo es a las 2:30 pm, el momento en que tomamos café juntos, compartimos tazas, probamos un filtrado, alguna nueva mezcla o bebida que inventan los Baristas y cuando tenemos sesiones de filmar videos y tomar fotos, se convierte en una dinámica que nos une.  

If someone is coming in for the first time, what should they not miss?
La recomendación de parte de nuestros Baristas, que es muy cálida, experimentada y servicial. Así que con seguridad probarás un flat white diferente, un cold brew experimental o un método al que no le atinarás a la mezcla. 

What has been an interesting challenge that has made you rethink something about the project?
Encontrar baristas experimentados que se sumen al proyecto en todos los sentidos; así mismo el encontrar una buena red de producción y tostado de café que cumplan con la calidad que nosotros queremos ofrecer.

What influence, idea, or reference continues to shape the way you work today?
El ser diferentes. Ya que la oferta en la zona es muy alta y de buena calidad. 

What place, project, or person has inspired you recently and why?
Hay una cafetería en Barcelona que se llama Goodnews: nos inspira que fusionan dinámicas de emociones y sentimientos con los clientes. 

If your space could invite someone to collaborate for a day, who would it be and what would you do together?
We’d invite Lenny Kravitz y a la escritora española Júlia Peró a que preparen una bebida con nosotros. 

Is there an object, corner or detail of the place that has a story that few people know?
Sí, somos bien obsesivos con los libros y diseñamos una esquina que se llenó con libros que los clientes han donado; frecuentemente tenemos dinámicas donde pueden donar un libro y nosotros les hacemos un regalo, y así el rincón va creciendo. 

If this project were a city, a book, or a record, which would it be and why?
Ciudad: Tel Aviv o New York
Book: Amor y pan from Paula Melchor (poesía) 
Album: Beat Street Breakdown

Answers by Ana Franco, co-fundadora de Bezza Coffee & Bread