TORA Café

How did this place come about and what made it different from the start?
Nació dentro de un pequeño vivero en el corazón de la ciudad. De manera orgánica, quienes nos visitaban comenzaron a acompañar la elección de sus plantas con el deseo de tomar un buen café, y así surgió la necesidad de contar con una barra que ofreciera una bebida de calidad. Poco a poco se ha convertido en algo así como un refugio.

What part of the day, space, or creative process do those who work here enjoy the most?
Al mediodía, una vez pasado el arranque y ya establecidos, el flujo que comenzó con intensidad empieza a calmarse, mientras el mundo exterior cobra vida. También nos llena de alegría recibir a nuestros clientes más fieles, aquellos que no faltan ni un solo día. Al mismo tiempo, el espacio se ha abierto a la comunidad, convirtiéndose en sede de eventos musicales, culturales y charlas. Como parte de este espíritu de colaboración, incluso nació un proyecto aliado: el cineclub “La proyectora”.

If someone is coming in for the first time, what should they not miss?
Darse un tour por el vivero.

What influence, idea or reference continues to guide what you do today?
Un desafío interesante ha sido la ubicación. Nos encontramos al final de la colonia Americana, sobre una avenida y dentro de una casa, lo que a veces dificulta que la gente se anime a entrar. La afluencia ha dependido, en gran medida, de que las personas descubran el lugar o lleguen atraídas principalmente por el vivero.

What influence, idea or reference continues to guide what you do today?
Somos más que un espacio: somos una casa y una comunidad. Nuestras puertas están abiertas para todo tipo de personas y proyectos que busquen sumar y crecer junto con nosotras.

¿Qué lugar, proyecto o persona los ha inspirado últimamente?
Centro Cultural Ortográfika


-La broma de Teo

V-SESENTA

Bloque crítico disidente

-La gente del barrio que sale a trabajar todos los días. Así como la gente que se expresa en sus respectivas disciplinas: Inés Estrada, Daniela Ladancé, el Manchón. Todos éstos nos inspiran por su trabajo con la comunidad.

If your space could invite someone to collaborate for a day, who would it be and what would you do together?
Invitaríamos a algún experto exponente que pueda mediar conversatorios de distintos temas como: política local, movilidad, crisis inmobiliaria, gentrificación, etc.

Is there an object, corner or detail of the place that has a story that few people know?
La casa que habitamos solía ser de una famosa médium de Guadalajara, algunas personas aún llegan buscándola.

Si este proyecto fuera una ciudad, un libro o un disco, ¿cuál sería?
Dumbo Gets Mad – Quantum Leap
Melody’s Echo Chamber: el disco homónimo

Amamos la música. Somos tres mujeres echando a andar este proyecto y creemos que a esto podemos llegar a sonar juntas, así como nuestro espacio.

Respondieron las preguntas Bris Pineda, Elisa Gómez, Michelle Villa, propietarias de TORA Café.