Entrevista a Oihana Herrera
por Abel Ibáñez G.

¿Quiénes colaboraron en el proceso de escritura, música, letras, producción, ejecución, grabación, mezcla, etc.?
Entre todas hicimos una adaptación al castellano de la letra de la canción original. Lo mismo con la composición. La canción es de Grauzone, nosotras simplemente la adaptamos a nuestro estilo. Finalmente, la canción la grabamos en Iruña (Pamplona), nuestra ciudad, en el estudio de Guillermo Mutiloa en dos o tres días de la primavera de 2021. Conjuntamente con él trabajamos también en la producción y él mismo se encargó de la mezcla.

¿Cómo fue cambiando la canción durante el proceso de producción y grabación?
La idea de hacer esta canción vino dada por la propuesta de un programa de televisión de hacer una versión de una canción que no fuera exactamente de nuestro estilo. Eisbär de Grauzone nos parece a todas un temazo así que decidimos hacerla adaptando música y letra. Comenzamos a tocarla en el local de ensayo, intentando interpretar la original a nuestra manera, sin cambiar demasiados elementos pero sí llevándola un poco más a nuestro terreno. Probamos con guitarra al principio pero decidimos pasarnos a tocarla únicamente con sintetizadores y buscar el efecto que la original hace con la guitarra a través de ellos. En seguida nos empezó a sonar bien y tras grabarla en directo en el programa de televisión decidimos grabarla en estudio y sacarla.

¿Cuáles fueron algunas otras opciones para el título de la canción y por qué al final se escogió esa?
La verdad es que vimos claro el título porque es una traducción del original. El título original es en alemán, “Eisbär”, y su traducción es oso polar, en nuestro caso, como somos chicas, “Osa polar”.

¿En qué está inspirada la letra? ¿Se buscaba expresar algo concreto con la letra o la idea es dejar que quien la escucha le dé su propia interpretación?
La letra es también una adaptación extendida de la canción original. La letra de Grauzone es muy simple y habla de querer ser un oso polar, vivir en el frío y no tener que gritar más. Nosotras añadimos alguna frase más en torno a este punto de partida.

¿Hubieron influencias o referencias musicales que funcionaron durante el proceso de escribir o grabar esta canción?
Además de Grauzone, de manera consciente no hubo ninguna otra. Puede que se cuelen por ahí cosas de las bandas que escuchamos y nos gustan pero no de manera premeditada en este caso. Somos grandes fans de Stereolab, Broadcast, y más bandas que usan sintetizadores y armonías que es nuestra aportación en la versión. No sé, esas bandas siempre están ahí y ojalá se nos pegue algo de ellas en lo que hacemos :)

¿Cuál fue el mayor obstáculo durante la escritura y grabación de esta canción y cómo se superó?
No sentimos que hubiera ningún obstáculo. Sí en cambio el reto de poder hacer algo interesante versionando un hit tan mítico como este. Había cierto sentido de la responsabilidad en ese caso y si la grabamos finalmente es porque nos quedamos contentas con el resultado.

¿Cuál fue el mayor aprendizaje durante el proceso de escribir y grabar esta canción?
Está guay analizar y ver fórmulas que utilizan otras bandas a la hora de componer y tocar sus canciones. Esto nos hizo aprender y buscar nuevas maneras de hacer a nosotras también.

Si hubieras podido invitar a cualquier otra persona a colaborar en esta canción, en cualquier parte del proceso, ¿quién hubiera sido y por qué?
¿A los propios Grauzone?

¿Cuál fue el mayor reto para presentar esta canción en vivo y cómo se ha resuelto?
El reto era introducir nuevos instrumentos ya que María y yo (Oihana) incluíamos nuevos sintentizadores para generar los sonidos de ambiente, distorsiones del final de la canción y el mítico “pipipi”.