Chúpame mejor

Recostados bocarriba, con su mano izquierda, mirándonos desde un plano aéreo, bombea mi miembro flácido. Cuak cuak, siempre los patos son dos líneas convergentes que vuelan sobre nosotros, una “V” en donde el que avanza en el vértice una vez que se cansa es reemplazado por otro, un vaso de whisky se termina y otro se llena.

Me contaba sobre una serie de televisión que yo no conocía. Me sudaba la frente, no quería que supiera que no sabía de lo que hablaba. Claro -decía yo- mientras gotas infinitas escurrían desde mi cabeza hacia la almohada. La garganta se me cerraba y preguntaba sobre mi pez.

Estaba tan preocupado que el pez se me escapaba por una oreja hasta el piso. Se agitaba con fuerza y golpeaba la duela, yo rezaba por dentro que se callara.

-Chúpame mejor, ándale- me dijo.

El pito se me ponía duro y me daba cuenta que se ponía contenta. Nervioso le pedía que me soltara. Le besé las tetas y lamí a mi leona, su melena era una llama en medio del pastizal.

Fotografía: Irena Fabri

Guardado en Colaboraciones
José Luis Bobadilla

Es licenciado en Literatura Latinoamericana (UIA) y pasante de Maestría en Etnomusicología (UNAM). Formó parte del consejo de la revista El poeta y su trabajo dirigida por el poeta argentino Hugo Gola. Ha sido profesor de literatura en la Universidad Iberoamericana, CENTRO y la Universidad del Claustro de Sor Juana. Actuamente dirige la revista Mula Blanca y es editor del sello MaNgOs de HaChA (MdH). Ha publicado Aquí (Poemas. Oak, 2001); Tanto depende de… (Poemas. MdH, 2006); Las máquinas simples (Poemas y ensayos. Tierra Adentro, 2009); y La realidad (Tres nouvelles. ERRR BOOKS, 2015). Preparó y tradujo la antología Grahhr (Compañía, 2005) de Michael McClure y el Wen Fu de Lu Chi (MdH, 2010). Publicó junto con Ricardo Cázares una traducción de Pedazos (MdH, 2010) de Robert Creeley, y ha traducido además a Saigyô, Robin Blaser, Cid Corman, Bei Dao, George Oppen, Tom Raworth y Chris Torrance entre otros. En el 2014 aparecieron en Chile, Veytia (Nouvelle. Editorial Cuneta) y Un mundo, (Poemas. Libros La Calabaza del Diablo). Colabora regularmente en publicaciones nacionales como la revista La Tempestad e internacionales como la revista Sibila dirigida por el prestigioso poeta brasileño Regis Bonvicino.